Cómo aprender a manejar la información de lavado de activos
DOI:
https://doi.org/10.33936/cognosis.v8i3.6123Resumo
How to learn to manage money laundering information.
RESUMEN
En este trabajo se señalan los aspectos de responsabilidad de la Unidad de Inteligencia Financiera en el manejo de la información que analiza de las personas, y si entre ellos está informar a estas personas el resultado de su análisis, así como las consecuencias que se deriven de su acción u omisión al respecto. Se analizan algunos conceptos que son necesarios para la comprensión integral del desarrollo del trabajo. En este mismo punto se asumen dos palabras como sinónimo: reservado, confidencial. Se utilizó una metodología cualitativa, al partir del análisis y pertinencia del artículo 11, inciso segundo de la Ley Orgánica de Prevención, Detección y Erradicación del Delito de Lavado de Activos y del Financiamiento de Delitos, a través de la técnica documental constante en el artículo citado y otros pertinentes, para describir el problema, conceptualizar sus consecuencias y teorizar la solución, a través de las técnica conversacional y documental. Finalmente se debe aclarar que en este trabajo se utiliza la terminología técnica de estándar internacional, como Unidad de Inteligencia Financiera UIF en lugar de Unidad de Análisis Financiero y Económico UAFE (Ecuador), y Reporte de Operaciones Sospechosas ROS, en lugar de Reporte de Operaciones Inusuales e Injustificadas ROII (Ecuador).
PALABRAS CLAVE: Inteligencia financiera; análisis de información; confidencialidad de datos; responsabilidad pública; derecho a estar informado.
ABSTRACT
In this work I pointed out the aspects of responsibility of the Financial Intelligence Unit in handling the information that it analyzes from people, and whether among them is to inform these people of the result of their analysis, as well as the consequences that derive from their action or omission in this regard. I analyzed some concepts that are necessary for a comprehensive understanding of work development. At this point I assumed two words as a synonym: reserved, confidential. The methodology that I used was qualitative, since I started from the analysis and relevance of article 11, second paragraph of the Organic Law of Prevention, Detection and Eradication of the Crime of Money Laundering and Financing of Crimes, through the constant documentary technique in the cited article and other pertinent ones, to describe the problem, conceptualize its consequences and theorize the solution, through conversational and documentary techniques. Finally, I must clarify that in this work I used the technical terminology of the international standard, such as FIU Financial Intelligence Unit instead of Financial and Economic Analysis Unit UAFE (Ecuador), and ROS Suspicious Operations Report, instead of Unusual Operations Report and Unjustified ROII (Ecuador).
KEYWORDS: Financial intelligence; information analysis; Data confidentiality; public responsibility; right to be informed.
Downloads
Referências
Demera y Enríquez (2023)
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Byron Ramiro Valarezo Olmedo

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.